Hola visitante, por favor registrate para tener acceso total al foro    

Regresar   Comunidad Zero Foros > Servidores ComunidadZero > Lineage 2 GravedadZero > Ayuda > Mods de Cliente

Responder
 
LinkBack Herramientas Estilo

  #1 (permalink) Old 21-mar-2008, 04:21
Junior Member
 
Registrado: marzo-2008
Edad: 23
Posts: 22
Rep Power: 0
deytim , por ahora es muy neutro
Predeterminado alguien que me explique y doy vuelta a GZ!! jeje

Buee, lo pongo aca porque ya me calente!!A ver si alguien me tira una soga. Estuve toda la noche buscando por internet y no encontre nada de nada! y lo poco q encontre no me sirvio...

Mi intencion es hacer un mod de traduccion que todavia ni se a hecho ni asomado en ningun lado! para los entendidos seria algo asi como TRADUCIR AL ESPAÑOL EL 100% del juego. Desde las quest, hasta los botones, pasando por el sistema, por el mapa blablabla, TODO, obsolutamente todo.

Buscando por internet me encontre con el foro de 3dgames de como editar archivos C3 C4
Editar Archivos de C3/C4 - 3DGames
(nose si se puede poner link, sino sorry)

el problema q estos programas no me sirven del todo ya que el l2dat no puede decodificar TODOS los dat del juego, sino un par preterdeminados que posee el programa (que por cierto la mayoria ya estan traducidos por otros usuarios). Y el unico que puede codificar y decoficar TODOS los dat del juego que aun falta.... (L2Dat_EncDec) todavia no le encuentro la vuelta....

Les cuento muchachos donde me quedo...

1)Primero desencripto el DAT que quiero (en este caso el classinfo-e.dat que aun no esta traducido) con el L2ENCDEC via MS DOS.
2)Me queda otro archivo DAT desencriptado del cual lo CARGO con el L2Dat_EncDec)
Aqui empiezan las dudas:
3)Una vez cargado tengo 3 opciones: Guardar-Importar-Exportar.
4)Al guardar se me guarda un archivo .bak que seria algo asi como una copia de seguridad del archivo DAT desencriptado (que aun no hemos modificado)
Aqui esta lo bueno
5)Al Exportar se me guarda una copia en formato TSV que es un formato de texto que al abrirlo! Oop! tenemos el dat para modificarlo a gusto y piachere....

Hasta ahi todo bien, me paso la noche traduciendo, guardo el archivo TSV y ahora en teoria deberia hacer los mismos pasos pero al revez...

Pero al querer importar el nuevo archivo TSV me tira un error

Pense que algo estaba haciendo mal mientras traducia, pero dps hice una prueba, exporte el dat original, y sin hacerle ninguna modificacion intente importarlo nuevamente y aun asi me tiro el error....

ENTONCES ESO SIGNIFICA QUE ME ESTOY SALTEANDO UN PASO.... o nose...

Si algun usuario o GM que tenga experiencia en esto pueda ayudarme, se lo agradeceria muchisimo! Quizas guiarme un poco mejor o pasarme otros programas q utilizan ustedes....

QUIERO APORTAR A LA COMUNIDAD, PERO ME QUEDE ATASCADO EN UNA BOLUDES please help!

Muchas gracias!
deytim is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #2 (permalink) Old 21-mar-2008, 11:36
Senior Member
 
Avatar de Sebax
 
Registrado: noviembre-2007
Edad: 22
Posts: 1,025
Rep Power: 0
Sebax Tiene un comportamiento algo vergonzoso en el pasado
Predeterminado Re: alguien que me explique y doy vuelta a GZ!! jeje

Vas a estar años traduciendo
__________________
Sebax is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #3 (permalink) Old 21-mar-2008, 01:13
Junior Member
 
Avatar de Nicmas
 
Registrado: noviembre-2007
Edad: 18
Posts: 12
Rep Power: 0
Nicmas , por ahora es muy neutro
Predeterminado Re: alguien que me explique y doy vuelta a GZ!! jeje

Hola, yo al igual que vos tamb. estuve explorando todo, y a diferencia si encontré de todo para traducir el juego :P es mas estoy hace un tiempo en proyecto de ir traduciendo los archivos de interlude... maso menos voy por la mitad... aunque hay cosas que no eh podido encontrar, como por ejemplo el/los archivo/s de quest para poder traducirlas... el resto de las cosas casi la mayoría ya las traduje... desde los skills hasta los nombres de las profesiones XD tengo un par de programas de gran ayuda.. para todo este tipo de cosas.. cuando pueda los subo y te los mando ^^ Suerte

PD: Si queres nos ponemos de acuerdo para traducir.. nose que te parece?
PD2: Nose cuanto voy a tardar en pasartelos programas, es que estoy con la conexion q se me corta cada 2 min. y ni loguear puedo
__________________
Nombre: Nicmas Profesión: Shillien Knight Nivel: 52+
Clan: YAYOTOUR Alianza: BloodPledge
Nicmas is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #4 (permalink) Old 21-mar-2008, 07:00
Junior Member
 
Registrado: marzo-2008
Edad: 23
Posts: 22
Rep Power: 0
deytim , por ahora es muy neutro
Predeterminado Re: alguien que me explique y doy vuelta a GZ!! jeje

Quote:
Originalmente publicado por Nicmas Ver post
Hola, yo al igual que vos tamb. estuve explorando todo, y a diferencia si encontré de todo para traducir el juego :P es mas estoy hace un tiempo en proyecto de ir traduciendo los archivos de interlude... maso menos voy por la mitad... aunque hay cosas que no eh podido encontrar, como por ejemplo el/los archivo/s de quest para poder traducirlas... el resto de las cosas casi la mayoría ya las traduje... desde los skills hasta los nombres de las profesiones XD tengo un par de programas de gran ayuda.. para todo este tipo de cosas.. cuando pueda los subo y te los mando ^^ Suerte

PD: Si queres nos ponemos de acuerdo para traducir.. nose que te parece?
PD2: Nose cuanto voy a tardar en pasartelos programas, es que estoy con la conexion q se me corta cada 2 min. y ni loguear puedo
Buenisimo amigo!! la verdad me vendria bien tu ayuda. Te digo que hoy a la mañana trate de encriptar otra vez los dat pero sin fijarme en estas guias, sino a mi manera y resulta que me funciono . Traduje los classinfo y las acciones del personaje....

Yo estoy traduciendo los DAT del C4 que me cargo el GZ, no los originales del juego. Los originales tmb los tengo en archivos de texto pero tienen otra codificacion, asi que deberia empezar todo desde cero si quiero traducir esos...

Con respecto q voy a estar años traduciendo.... mmmm no lo creo sinceramente, estuve viendo la cantidad de datos que son (y si son bastantes!!) pero sin darme cuenta en apenas 15 minutos traduje al perfecto castellano los classinfo y los actionname... probado y funcionado en el juego.
Por lo que es visto en datos... mmm, a esta velocidad quizas me tome 2 o 3 meses (ya q trabajo a la mañana y a la noche le puedo dedicar siempre una o dos horitas por dia) no creo q llegue al año...

BUENO AMIGO, SI QUIERES PASAME TU EMAIL POR PRIVADO Y YO TE AGREGO AL MSN Y NOS ORGANIZAMOS BIEN PARA AYUDARNOS!!

Thanks!
deytim is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #5 (permalink) Old 27-mar-2008, 08:37
Member
 
Avatar de Daark
 
Registrado: noviembre-2007
Edad: 26
Posts: 92
Rep Power: 0
Daark , por ahora es muy neutro
Predeterminado Re: alguien que me explique y doy vuelta a GZ!! jeje

Quote:
Originalmente publicado por deytim Ver post
pero sin darme cuenta en apenas 15 minutos traduje al perfecto castellano los classinfo y los actionname... probado y funcionado en el juego.
Si, por favor, que sea a perfecto castellano... no quiero encontrarme por ahí cosas como... "hisiste bien la quest" o similares.

No es fácil traducir al castellano neutro (que no es exactamente el que se habla en España, ni por supuesto el que se habla en Argentina) la gente capaz de traducir bien es muy apreciada... (lo se por fansubs de Anime)
__________________
Daark Bladedancer
Clan LastSong
Alianza Survival

Tsuky Shillien Elder

ShinkoHikari Prophet
Daark is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #6 (permalink) Old 27-mar-2008, 05:50
Senior Member
 
Avatar de Libido
 
Registrado: noviembre-2007
Posts: 337
Rep Power: 0
Libido , por ahora es muy neutro
Predeterminado Re: alguien que me explique y doy vuelta a GZ!! jeje

hay un server que donde estan haciendo esas traduciones por lo que entendi mucho del contenido que se ve viene del server y no del cliente por ejem la quest del lobo preguntas (server) estan en ingles las respuestas en castellano(cliente)
__________________
!vuelen vuelen mas rapido muajajajaja... auch pero no le pegues al monitor son aves no mocas!
Libido is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #7 (permalink) Old 27-mar-2008, 07:09
Senior Member
 
Avatar de Alma5
 
Registrado: marzo-2008
Edad: 18
Posts: 198
Rep Power: 0
Alma5 , por ahora es muy neutro
Enviar un mensaje por ICQ a Alma5 Enviar un mensaje por AIM a Alma5
Predeterminado Re: alguien que me explique y doy vuelta a GZ!! jeje

wauuu esta bueno eso buen cuand terminen avisan....ajaja para poder usarlos o como aselo salu2 y suerte gente
__________________

Sps:Tiffany
Clan:Myway
Alma5 is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
Responder



Personas en esta discusión: 1 (0 usuario(s) y 1 invitado(s))
 
Herramientas
Estilo

Reglas del foro
not puedes iniciar una discusión
not puedes responder a una discusión
not puedes agregar archivos adjuntos
not puedes editar tus posts

El código vB está activado
Emotíconos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Trackbacks are activado
Pingbacks are activado
Refbacks are activado

Discusiones similares
Discusión Iniciada por Foro Respuestas Último post
Algun Modelador o GM que me explique Ny0 Lineage 2 GravedadZero 13 11-abr-2008 10:11
Alguien q me explique esto xxGraeviusxx Videos 8 26-ene-2008 03:54
jeje mi pj :$ shoteks Screenshots 5 29-nov-2007 01:18


Todas las horas son GMT -3. La hora es 05:24 .
Designed by: vBSkinworks



Search Engine Optimization by vBSEO 3.1.0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211