Hola visitante, por favor registrate para tener acceso total al foro    

Regresar   Comunidad Zero Foros > Servidores ComunidadZero > Perfect World

Responder
 
LinkBack Herramientas Estilo

  #1 (permalink) Old 27-abr-2008, 03:04
Senior Member
 
Avatar de feeefeee
 
Registrado: diciembre-2007
Location: Baires
Edad: 22
Posts: 644
Rep Power: 0
feeefeee , por ahora es muy neutro
Enviar un mensaje por ICQ a feeefeee Enviar un mensaje por AIM a feeefeee Enviar un mensaje por MSN a feeefeee Enviar un mensaje por Yahoo a feeefeee Send a message via Skype™ to feeefeee
Predeterminado Rough Leather/Skin

En el juego original, y en el parche ingles de Comunidad Zero, el item Rough Leather es Rough leather...

mientras que en el parche español el "Rough Leather" es -> Rough Skin

es un pequeño detalle... pero la otra vez tradeando con Krystal... nos surgio este problemita ... de que hablabamos de lo mismo... pero no

__

ojala puedan unificar el nombre para el proximo parche

hasta luego
__________________
"¿Es el hombre sólo un fallo de Dios, o Dios sólo un fallo del hombre?." (Friedrich Wilhelm Nietzsche)
|| - BEYOND - Foro - Presentación - Estamos reclutando =) - ||
feeefeee is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #2 (permalink) Old 27-abr-2008, 07:22
Administrador
 
Avatar de Minako
 
Registrado: septiembre-2007
Location: Argentina
Posts: 1,854
Rep Power: 2
Minako ha desactivado la reputación
Predeterminado

Si, hay varios detalles

El element dust esta repetido, cuando el element dust de la quest de dragon tablet se deberia llamar realmente element powder
__________________
Minako is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #3 (permalink) Old 27-abr-2008, 12:29
Senior Member
 
Avatar de Lomelinde
 
Registrado: noviembre-2007
Edad: 20
Posts: 392
Rep Power: 0
Lomelinde , por ahora es muy neutro
Predeterminado

Minako tu avatar... tu avataaar xDDD
Tmb hay un pequeño error en una etapa de la DQ de lvl 21. Dice algo asi (es un ejemplo) como "llevar 5 nether meat a pepito", y en realidad tenes q llevarle 5 soft feather a josecito :P
Podriamos abrir un thread oficial de errores de traduccion? No como critica a quienes lo hicieron, sino como una manera de tenerlos registrados y seguir mejorando el servidor.
__________________
Lomelinde is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #4 (permalink) Old 27-abr-2008, 12:52
Administrador
 
Avatar de Minako
 
Registrado: septiembre-2007
Location: Argentina
Posts: 1,854
Rep Power: 2
Minako ha desactivado la reputación
Predeterminado

Si, estoy haciendo estas quest de dragon tablet y hay varios errores de ese tipo, de informacion erronea en la descripcion de la quest, cuando al final, lo que tenes que llevar es otra cosa a otro npc.

Estoy pensando que no son errores de traduccion si no del cliente. Me paso cuando estuve traducciendo la interfaz inicial en cuanto armamento para razas, las traducia, pero en realidad todas estaban enlazadas al armamento de una raza.

pd: q pasa con mi avatar
__________________
Minako is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #5 (permalink) Old 27-abr-2008, 02:38
Senior Member
 
Avatar de Maharet
 
Registrado: noviembre-2007
Posts: 219
Rep Power: 0
Maharet , por ahora es muy neutro
Send a message via Skype™ to Maharet
Predeterminado

El problema de las tradus es que ya del ingles vienen falladas >.<. Los caballeros al traducir desde el chino se han emocionado con ciertas frases a las cuales les han dado indiscrminadamente a cortar-pegar-pegar-pegar... por loque hay muchos errores que vienen de la tradu original.

En la quest de npcs hay una frase que te envia a hablar con Zoltan (por segunda vez) cuando en realidad es otro npc.

Luego veo si encuentro esas frases y las corrijo, pero si, estaria bueno hacer un posteo con todas esas cosas (Creo que hace mucho tiempo habian mencionado otras mas.. )

Un saludo

Maharet
Maharet is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #6 (permalink) Old 27-abr-2008, 04:20
Senior Member
 
Avatar de feeefeee
 
Registrado: diciembre-2007
Location: Baires
Edad: 22
Posts: 644
Rep Power: 0
feeefeee , por ahora es muy neutro
Enviar un mensaje por ICQ a feeefeee Enviar un mensaje por AIM a feeefeee Enviar un mensaje por MSN a feeefeee Enviar un mensaje por Yahoo a feeefeee Send a message via Skype™ to feeefeee
Predeterminado

nono, yo he encontrado muchos errores en el cliente original, asique no hay que atribuir culpa a los que traducen, sino que venimos acarreando errores de la versión inglesa

he visto varios... ... no los anote .. =(
__________________
"¿Es el hombre sólo un fallo de Dios, o Dios sólo un fallo del hombre?." (Friedrich Wilhelm Nietzsche)
|| - BEYOND - Foro - Presentación - Estamos reclutando =) - ||

Editado por feeefeee en 27-abr-2008 a las 04:21 . Razón: jaja horrores ortográficos =P
feeefeee is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
Responder



Personas en esta discusión: 1 (0 usuario(s) y 1 invitado(s))
 
Herramientas
Estilo

Reglas del foro
not puedes iniciar una discusión
not puedes responder a una discusión
not puedes agregar archivos adjuntos
not puedes editar tus posts

El código vB está activado
Emotíconos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Trackbacks are activado
Pingbacks are activado
Refbacks are activado


Todas las horas son GMT -3. La hora es 01:19 .
Designed by: vBSkinworks



Search Engine Optimization by vBSEO 3.1.0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210