Re: Colaboradores para Traduccion =)
Me hace acordar al capitulo de los simpsons que estan jugando al poker y le dicen a Homero que es lento :P http://www.youtube.com/watch?v=MAxJQHdsmeI
XDXD
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)
Collapse
X
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
Originally posted by Ainushka View PostHuunmmm. Me vas a hacer empezar a hacer pensar que tienen razon diciendote amargo. Se sobreentendia que estamos hablando en joda..
jaja... no soy tan rapido para las jodas =(
soy lo q llaman... hmm... un paspado =(
perdon ani T_T
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
Originally posted by Zildjian View Postcreo q pierde la escencia de rol, quizas a otra persona q viene a jugar creeria q no nos tomamos en serio el server...
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
creo q pierde la escencia de rol, quizas a otra persona q viene a jugar creeria q no nos tomamos en serio el server...
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
El tems es ¿Porque no?... Si en Talking Island habia en el medio de la plaza un NPC que se llamaba Darin (Ricardo), xq no puedo tener un blacksmith en PW que se llame Emilio Disi??
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
A uno le podriamos poner Domingo Faustino Sarmiento.. a no.. va a saltar con el "translation text overflow" <.< aaaa maldito programa xDDD
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
Si, voy a empezar a ponerle nombres de proceres a los Npc.
Ahora mismo el Maestro de los guerreros humanos se llama Jose de san Martin. Y el elder de los Elfos se llama George Washington.
Vallan tirando ideas y las copadas las usamos
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
ajajajajaksja ustedes son los que traducen, hagan lo que quieran
(?)
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
al Master of kung fu le puedo poner Jackie chan??xDDD
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
jajajajajaja Elder Danodar... Elder Guillermo franchela =P
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
Originally posted by Zildjian View Post>>> cuando veas un nombre de SKILL / CIUDAD / NPC / ITEM, no lo traduzcan!!
Ej: Elder Robertito -> NO ES Anciano Robertito... es Elder Robertito, no se toca y listo
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
Dejemos los nombres propios, originales del juego, intactos. Eso no se traduce
Originally posted by Ainushka View PostSi obvio que si, vistes lo que es tener el poder de la palabra?
" La pluma es mas poderosa que la espada " (lo dice el guason en batman 1 :P ).
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
Originally posted by Darrendil View PostNo se bien cuales son las indicaciones respecto de si traducir todas las palabras o no.. Todavia no pude hablar con vos Zildjian, me conecto por las noches y algunos mediodias al msn pero nunca te encuentra.. :S... Bueno lo de las palabras me refiero a los nombres de las skills, items, y items especificos de quest..
Leave a comment:
-
Re: Colaboradores para Traduccion =)
No se bien cuales son las indicaciones respecto de si traducir todas las palabras o no.. Todavia no pude hablar con vos Zildjian, me conecto por las noches y algunos mediodias al msn pero nunca te encuentra.. :S... Bueno lo de las palabras me refiero a los nombres de las skills, items, y items especificos de quest..
Leave a comment:
Leave a comment: