Announcement

Collapse
No announcement yet.

Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

    sep lo chekeo tranki ^^ ademas no ai mucho para tener errores ..... si usas google traductor tenes que acomodar algunas palabras locas nada mas...... pero te toma tiempo -.- con los textos en blanco que ago? los dejo asi no?

    Comment


    • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

      de todas formas si quieren que lo deje me dicen ^^ ayudo porque tengo ganas........ pero si no quieren errores en el server ya que es "perfecto" me dicen y listo.....


      letras chinas , que ago?

      oes not have any proud history as well as no football stars, but Ecuador is a black horse which cannot be neglected, the Columbian coach 苏亚雷斯 has taught a team which depends on overall, strong personality and not lack of techniques football team.

      Comment


      • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

        Veo que se ha activado el tema de las traducciones ^^

        Vamos por partes, lo de "rancor force" lo estaba dejando asi, justamente por que no tenia ni idea si era un lugar, un npc o que... por lo que no lo toque...

        En segundo lugar, con el comentario de las preguntas se me ocurrio fijarme que asignatura tenia swatkpo y veo que es la misma que la mia :S

        Maharet - Miembro de Traducciones -> Asignatura 3: Text from task data - Desde "Part 48 Template 4800" a "Part 53 Template 5399".

        swatkpo - Miembro de Traducciones -> Asignatura: Text from task data - Desde "Part 49 Template 4900" a "Part 54 Template 5499".

        Ya estuvimos hablando por msn para que pare hasta que se solucione el tema.

        En cuanto a la frase aleatoria... :S si la encuentro la traduzco xD vienen chorizos de texto en partes que no dejan muy facil el tema de "buscar" tal o cual cosa... de todas formas dudo que este en task data ya que eso corresponde al texto de las quests....

        Bueno.. sigo con mi trabajo =)

        Un saludo

        Maharet
        sigpic

        Comment


        • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

          Originally posted by swatkpo View Post
          oes not have any proud history as well as no football stars, but Ecuador is a black horse which cannot be neglected, the Columbian coach 苏亚雷斯 has taught a team which depends on overall, strong personality and not lack of techniques football team.
          WTF!?!?! Que es eso? O_o eso esta en el cliente? Esta hablando de un partido de futbol, de la seleccion de Colombia, que onda?!!!

          Originally posted by Maharet View Post
          Veo que se ha activado el tema de las traducciones ^^

          Vamos por partes, lo de "rancor force" lo estaba dejando asi, justamente por que no tenia ni idea si era un lugar, un npc o que... por lo que no lo toque...

          En segundo lugar, con el comentario de las preguntas se me ocurrio fijarme que asignatura tenia swatkpo y veo que es la misma que la mia :S

          Maharet - Miembro de Traducciones -> Asignatura 3: Text from task data - Desde "Part 48 Template 4800" a "Part 53 Template 5399".

          swatkpo - Miembro de Traducciones -> Asignatura: Text from task data - Desde "Part 49 Template 4900" a "Part 54 Template 5499".

          Ya estuvimos hablando por msn para que pare hasta que se solucione el tema.

          En cuanto a la frase aleatoria... :S si la encuentro la traduzco xD vienen chorizos de texto en partes que no dejan muy facil el tema de "buscar" tal o cual cosa... de todas formas dudo que este en task data ya que eso corresponde al texto de las quests....

          Bueno.. sigo con mi trabajo =)

          Un saludo

          Maharet
          Yo el rancor force tambien lo deje asi, no sabia que era, no lo toque.

          Tas segura que tienen la misma asignatura? Porque tienen diferentes partes.

          Comment


          • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

            sisi claro claro es de colombia bla bla bla nose que meirda me aparecen nombres de como ronaldo...... brazil , itealia , AC milan word cup fifa 98 queseyo man not oy seguro de todas formas dejare de traducir ya que lo que ise fue al pedo

            Comment


            • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

              Por lo que estuve traduciendo es un concurso de preguntas y respuestas, la cual tiene una parte, efectivamente, de futbol... de todas formas hay muchos textos que faltan en la traduccion al ingles, por lo que no se si se podra jugar esa parte al menos que con el tiempo se puedan inventar preguntas y respuestas para completar las faltantes...

              En cuanto a las asignaturas... la que tenia yo abarcaba de la 48 a la 53 y la de el de la 49 a la 54... :S por lo que estarian superpuestas de la 49 a la 53 :S

              No te enojes swatkpo =( Si no ayuda mas gente no lo terminamos mas =(

              Un saludo

              Maharet
              sigpic

              Comment


              • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

                Yo también lo dejé como Rancor Force... pero a mi entender se debería traducir :S
                Por cierto, hablando de las tasks... Antes de que me asignaran la tarea empecé a traducir (por que me apetecía >.>) y la última parte ya la tengo completa. Para que no vaya alguien a hacer un trabajo que ya está hecho...

                La cara vista es un anuncio de Signal,
                la cara oculta es la resulta....
                There will never be a day, when I won't think of you
                You were once a friend and father, then my world was shattered
                Wishing you were somehow here again, wishing you were somehow near...
                Never thought this day would come so soon,
                we had no time to say goodbye.
                How can the world just carry on?
                I feel so lost when you're not at my side...

                Comment


                • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

                  Luego anota cuales son las que has traducido asi no nos superponemos...
                  Un saludo
                  Maharet
                  sigpic

                  Comment


                  • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

                    ia me toy cansando del server , sigue teniendo errores off cada 2 x 3 se cae el login mucho lag pero..... que arreglen manes....... con respecto a la traduccion me fui , ya sta no mas ^^ sacame de la lista

                    Comment


                    • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

                      Originally posted by Zildjian View Post
                      che la gente de traducciones... plz... me puede dar señales de vida???
                      la verdad, es que hasta q los admines no pongan pila, no me pienso romper el **** traduciendo.

                      Las pilas juegan para todos, no?
                      "Dicen que las caries no duelen.. Será por eso que no padezco de mis caries ni de mi conciencia."

                      Comment


                      • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

                        los admin tan esperando que traduzcan todo creo jajaja , cuando terminen de traducir que aran? no habra ningun otro problema?

                        Comment


                        • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

                          Bueno.. las cosas no funcionan bien necesariamente a la primera (o a la segunda... o a la tercvera xD) (Por cierto, soy maharet desde la cuenta de Malaith)

                          Mi asignatura se la pase a icarus (creo xD) por msn para que te la pase ya que me fui de vacaciones y ando cobn conexion telefonica -.-" pero ya esta acabada, asi aque en la proxima actualizacion del posteo puedes dar otra por finalizda... por cierto, si bien me estan cansando un poco, me ofrezco a traducir otra (despacito esta vez xD) pero como para ir dea poco terminandolo...

                          Espero que el server funcione bien ahora asi nos da ganas a todos de terminar con las traducciones para tener el server 100% en castellano =)

                          un abrazo (Ya se me pego la onda Willd xD)

                          Maharet

                          Comment


                          • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

                            estube de vacaciones... =P... y no avise... =S... ahora reorganizo todo =)
                            Uso vinchita... se...

                            Comment


                            • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

                              holaa, que tal.. yo me ofrecí en algun momento...

                              la verdad la verdad es que habre traducido 10 lineas, se llama mucho vicio... y ahora comienzo a estudiar (el 28), considero que prometer que "voy a traducir", estaria mintiendo... porque no se si voy a hacerlo realmente...

                              apartenme de la lista, hasta nuevo aviso...

                              disculpen las molestias... y las "no traducciones"

                              EDIT: También empezaré algunos proyectos propios... que por supuesto todo consume tiempo...
                              "¿Es el hombre sólo un fallo de Dios, o Dios sólo un fallo del hombre?." (Friedrich Wilhelm Nietzsche)

                              Comment


                              • Re: Colaboradores para Traduccion (CLIENTE)

                                ****** ¬¬...
                                Uso vinchita... se...

                                Comment

                                Working...
                                X